발간사업
연세대학교 이승만연구원

러일전쟁이 일어난 1904년 2월 한성감옥서에서 한글로 집필, 1910년 미국 로스엔젤레스에서 출판된 『독립졍신』의 역주본
사진자료들이 포함되지 않은 역주본과 달리 원본의 사진자료들까지 그대로 영인
러일전쟁이 일어난 1904년 2월 한성감옥서에서 한글로 집필, 1910년 미국 로스엔젤레스에서 출판된 『독립졍신』의 역주본
1900년 이승만이 한성감옥서 수감 중 5년 전 조선반도에서 벌어졌던 청일전쟁의 원인, 경과, 영향에 관해 한글로 번역 저술한 책을 교감, 주해, 해제
이승만이 한성감옥서에 갇혀 있던 시기에 1900년 봄부터 1903년 9월 15일까지 지은 한시를 정서하여 편집한 필사본 『체역집(替役集)』의 원문을 입력하고, 현대어로 번역
1899년 1월부터 1904년 8월까지 5년 7개월간 한성감옥서에서 이승만이 남긴 국한문, 영문 등의 문서 40여건을 현대어로 번역
1899년 1월부터 1904년 8월까지 5년 7개월간 한성감옥서에서 이승만이 남긴 국한문, 영문 등의 문서 40여건의 원문 교감본과 영인본 합본
1903년 4월부터 1904년 2월까지 한성감옥서 수감 시절 편찬한 《A New English-Korean Dictionary》의 영인본과 해제
이승만이 지은 시 가운데 『체역집(替役集)』에 실리지 않은 시를 모두 수집하여 원문을 입력하고, 현대어로 번역
미국의 독립이 전시중립 관련 국제법에 어떤 영향을 미쳤는 지를 연구한 이승만의 1910년 프린스턴대학교 박사학위논문 (영어 영인본과 번역본 합본).